
Contract
A contract between Ahou, a Chinese settler, and A. R. Ferran. The contract was to last for an undisclosed amount of time and lists the legal requirements of both the employee and the employer.
- 鄭, 合 (Contractor)
A contract between Ahou, a Chinese settler, and A. R. Ferran. The contract was to last for an undisclosed amount of time and lists the legal requirements of both the employee and the employer.
This is a first labor contract that was signed by a young Chinese settler named Yong Wong, in which he agreed to leave China and relocate to Cuba where he would be required to work as an indentured servant for eight years. On the second page, Rafael R. Torices states that the contract was transferred to Juan Peiral on December 1, 1856 and then again to José Cria on January 4 of an unknown year. Originally signed in 1856.
A contract between Narceso, a Chinese settler, and A. R. Ferran and Rafael R. Torices. The contract was to last for an undisclosed amount of time and lists the legal requirements for both the employee and the employer. Signed by Narceso, who signed in Chinese. Also features the contract in Chinese.
A contract between Ly-Avom, a Chinese settler, and A. R. Ferran. The contract was to last for an undisclosed amount of time and lists the legal requirements of both the employee and the employer. Signed by A. R. Ferran, Manuel Antonio de Ganza, and Ly-Avom, who signed in Chinese. Also featured in Chinese.
A contract between Chan Achan, a Chinese settler, and A. R. Ferran. The contract was to last for an undisclosed amount of time and lists the legal requirements of both the employee and the employer. Signed by A. R. Ferran, J. R. Vargas, and Chan Achan, who signed in Chinese. Also featured in Chinese.
A contract between Ly Kee or Ventura, a Chinese settler, and Rafael R. Torices and A. R. Ferran. The contract was to last for an undisclosed amount of time and lists the legal requirements of both the employee and the employer. Signed by A. R. Ferran and Ly Kee, who signed in Chinese. Also featured in Chinese.
Records of the court clerk, Ramon Barinaga y Urbaneja of the Prado district courts. Pertaining to the arrest and trial of Jose Afa, who was arrested in connection with an illegal Chinese lottery. The prosecutor dismissed the case against Jose Afa on the 31st of March, 1886
Records pertaining to the arrest and trial of Jose Afa, who was arrested in connection with an illegal Chinese lottery. The trial was overseen by Judge Jose Maria Lanazabal y Alvarez de Toledo from the Prado district. Two police chiefs investigated the crimes. Some of Afa's paperwork was written in Chinese and was requested by the Chinese Consul.
Records indicating that the police located and broke up an illegal Chinese lottery in Havana. Jose Afa, a Chinese settler, was arrested in connection with the lottery and his records have been requested by the courts. Some of these records were written in Chinese.
Records indicating that Chinese Consul in Havana requested the paperwork of Jose Afa, a Chinese settler and permanent resident in Cuba, who was detained by police in connection to an illegal lottery.